A colecção de Ricardo Araújo Pereira: to be continued...

Foto

Ricardo Araújo Pereira vai reeditar José Sesinando e o Oblomov, de Ivan Aleksandrovitch Goncharov

Os herdeiros de José Palla e Carmo (1923-1995), que tinha o pseudónimo José Sesinando, contactaram Ricardo Araújo Pereira, o director da colecção de Literatura de Humor da Tinta-da-China, para o convencer a reeditar a obra do pai. Para alguns, José Sesinando não está esquecido: na Antologia do Humor Português organizada por Nuno Artur Silva e Inês Fonseca Santos (Texto Editores), estava entre os antologiados; mais recentemente, Abel Barros Baptista escreveu sobre ele na revista Ler. Mas a maioria não se recordará do tradutor (traduziu poemas de Ezra Pound e contos de Somerset Maugham), do crítico literário e do autor. Justamente por isso, Ricardo Araújo Pereira contou ao Ípsilon que está a organizar a reedição de um livro publicado pela Europa-América nos anos 1980 e há muito esgotado, Obra Ântuma. A esta nova edição que sairá na Tinta-da-China foram acrescentados inéditos que José Sesinando escreveu no JL, onde assinava a coluna Escrituralismo, com aforismos divertidos como “Quem não tem um Rolls, rói-se”, “Você sabe onde é que o Alberto moravia?”, “É vidente: mente, evidentemente” ou ainda “To ser or not to estar”.

Na mesma colecção sairão também Oblomov, de Ivan Aleksandrovitch Goncharov — um “clássico russo” editado nos anos 1970 pelo Círculo de Leitores cujo protagonista Ricardo Araújo Pereira compara ao Bartleby de Herman Melville: “É um senhor que não quer fazer nada.” Ricardo Araújo Pereira deseja ainda publicar na colecção que dirige um romance de Camilo que não é muito conhecido, Aventuras de Basílio Fernandes Enxertado. E talvez também James Thurber, o humorista e cartoonista norte-americano que fazia parte do grupo da revista The New Yorker.

Sugerir correcção
Comentar